Blitzkrieg - Lightning war.
Blitzkrieg , as the German Wehrmacht referred to this novel approach to warfare .
I believe blitzkreig, German for lightning warfare, but that is my oppinion and others may believe otherwise.
This type of warfare was known as Blitzkrieg -- German for 'lightning war'.
In Britain the media used the term for the bombing of civilians.
Blitz is the German word for Lightning: Blitzkrieg being Lightning War.
lightning = der Blitz.
Yes, it is in German.
Blitz (Blitzen) is a German word meaning lightning or flash. It came into more common use in English during WW2 with the strategy of the German military named Blitzkrieg, lightning war or warfare.
Blitzangriff, I think. Blitzkreig = lightning war
blitz krieg german for lightning war but that was in ww2 i'm afraid i don't think that they used any new types of warfare in ww1 bar gas but that wasn't used on the polish
It was called Blitzkrieg.
Lightning war in German. Blitzkrieg
lightning = Blitz
It means lightning in German. Donner and Blitzen means thunder and lightning.
Lightning War was not just the use of tanks to overcome the problems of trench warfare, it was the earliest form of combined warfare, using communications to link and employ ground support aircraft, artillery, armor and infantry to rapidly exploit any change in battlefield conditions.
"Lightning war" in German would be "blitzkrieg". See the question "What is lightning war?" if you want to know more.
"Blitz" is the German word for "lightning".
Krieg (as in Blitzkrieg, lightning war)
blitzkrieg means lightning war
Blitzkrieg. Blitzen is German for lightening, and Krieg means war.