"Deus contigo."
"Deus convosco."
God go with you = Vá com Deus
God be with you = Fique com Deus, esteja com Deus.
Deus vá contigo. We usually use the form "Go with God", vai com Deus.
In Portuguese, the word for "God" is written as "Deus." It is spelled with a capital letter at the beginning of the word, following standard grammatical rules in Portuguese. The pronunciation of "Deus" in Portuguese is similar to "day-oos" in English.
In Brazilian Portuguese is "Deus te abençoe" If it is after someone sneezes, you say "Santinho." If it is just "God bless you", then it's "Deus te abençoe", both in European and Brazilian portuguese.
Deus
Deus
Deus
Deus é grande! is a Portuguese equivalent of the English phrase "God is great!" The declaration also translates literally as "God is big!" and "God is large!" in English. The pronunciation will be "DEY-oo-sheh GRAN-djee" in Cariocan Brazilian and in continental Portuguese.
Adeus. The origin of the word actually is composed by two words. A and Deus, which means "To God". As in go with God.
Swear... to god? Fowl mouthing?
Go in as disappear: 'esconder' Go in for an exam: 'tentar', 'participar' Go as in go somewhere: 'ir'
no the portuguese dont have a god of such but all depends on your religion reli . hope this helps.
Deus te ama !