Deus judex ultimus.
In Pig Latin, "only god can judge me" would be "onlyay ogday ancay udgejay emay."
God alone is able to judge me.
God
Deus tantum me damnabit Loosely translated in Latin "Only God will Judge Me" Todd from Iowa
I can't speak for the word "you" in the middle and I am new to Latin however Deus= God Solus= Only Judicare= Judge Potest= Has the power to; can; shall Loosely translates to : "Only God can judge me" "Only God has the power to judge me" "God alone (can/has the power to) judge me"
No one but God knows anyone's final destination, it is not our place to judge another or decide what God's decision is of their final fate. We can only learn from these tragic events and pray and commend her soul to the mercy of God.
Daniel ... "God is my judge." ...
God is judge or God's judge.Or "God is my judge." (Strong's Lexicon #1840)
god in latin is ODGAY
The Latin word for "judge" is judex, judicis, a noun of the third declension.The verb "to judge" is judico, judicare, judicavi, judicatus (first conjugation).
Deus solus me iudicare potest.Literally:God alone/only (in the nominative, i.e. the subject of the sentence) me (in the accusative, i.e. the object of the sentence) to judge he is able.Or, rearranged better:God alone is able to judge me.Or:Only God can judge me.
"Daniel" means God is my judge. Or: God judges me.