I would like that...
Gostaria que em portugues a gente fizesse muitas perguntas e recebesse muitas contestas.Gostaria de que, em português, a gente fizesse muitas perguntas e recebesse muitas respostas.
Por favor, complete sua pergunta para que possamos responde-la. Você gostaria de se inscrever em que?
Soyons copains?
Eu gostaria, claro que sim! Tem tanta gente que fala Português. As culturas do Brasil, de Portugal e do Ultramar são tão ricas - artes, baile, comida, escritos, explorações, música, pesquisas. Que oportunidade. Mas existe possibilidade de tal acontecer? Preciso praticar a Língua, mesmo falando-a todos os dias. E concordo, que oportunidade! :)
Em que ano ou seculo a magia negra foi posta em pratica?
Em 1985
No Dia Em Que--- - 2009 is rated/received certificates of: Portugal:M/6
O Dia em que a Terra Parou was created in 1977.
Vai em frente, procure no Baixaki. Lá tem programas de músicas online.
It means "Where do you live?" But it contain typos. The right way is just "Aonde você vive?" or "Em que lugar você vive?" "Aonde você vive?" or "Em que lugar você vive?" Aonde = where você = you vive = live Em que = what/which/where/... lugar = place
Poderia por favor fornecer o nome completo da figura ?
A expressão "do unto others as you would have them do unto you" em português é traduzida como "faça aos outros o que você gostaria que fizessem a você". Essa frase, que reflete a ideia da Regra de Ouro, enfatiza a importância de tratar os outros com respeito e empatia. Ela sugere que devemos agir com bondade e consideração, considerando os sentimentos e necessidades dos outros.