Chinese paintings are more realistic.
Japanese and United States are not at all alike.
Japanese kanji and Chinese characters are very much the same. Japanese has 3 alphabets- hiragana (which is used for everyday writing), katakana (used for English words like "terebi" which is television), and kanji which is used instead of hiragana for nouns and adjectives etc. However, Chinese only have kanji, although they call it something else. The reason they are so alike is because the Japanese borrowed that alphabet off the Chinese, so a lot of Chinese characters will have the same meaning as Japanese kanji, although they will be pronounced differently.
The Chinese turned to Daoism for spiritual enlightenment. How did Chinese paintings reflect Daoism
They have similarities, because Japanese written language is mostly based on Chinese. The Japanese use around 2000 symbolic characters called Kanji, which each represent a full word or concept and are directly borrowed from Chinese. Unlike Chinese though they also have a phonetic text which can be written two ways depending on the exact word. These are called Katakana and Hiragana, and are more of an alphabet-based way of writing things, useful for imported words.
Landscapes were the subjects of Chinese paintings during this time.
American and European tourists alike. Also many Chinese, Japanese and South Korean tourists as of late.
Momoko is a Japanese name. It is not common in Chinese culture.
There are many scenes in Chinese Paintings, such asLandscape, Birds&Flower, Figure, Animal, Calligraphy.
Chinese are blue and ehite
There are six paintings of this title, but no two are alike.
Japanese.
The samurai is a Japanese warrior, not Chinese.