Just come out with it and say "I'm really sorry, but I'm not interested" or something of that nature.
Kindly is 'Kripaya' in Hindi. 'Kripa' is obliging.
amavelmente.
Say "I understand".
The proper way to say it would be the second one, "You are kindly requested to decide the matter." The first one says that they are requested to decide kindly, which doesn't mean the same thing at all.
Saying it calmly, firmly, and kindly. walk away
If you are talking about the closing of a letter, it would be: bivracha (בברכה)
Yes, it's correct to say "Would you kindly fill up the attached form," but it can be slightly improved for clarity. A more common phrasing is "Would you kindly fill out the attached form." This version is clearer and sounds more natural in English.
You can say "Please read this carefully" or "Kindly take the time to read this." Both phrases convey a polite request for someone to read something attentively. Using "kindly" adds an extra touch of politeness.
No, "kindly" is an adverb that is used to describe how an action is performed, such as "she spoke kindly."
Please is better than kindly. You should say .....and include the last version.................
It would be grammatically correct to say: Please find the attached.... it does not make much sense to write both kindly and please since both almost mean the same.
The comparative form of "kindly" is "more kindly."