The Chinese see the English as vile. They don't understand how the rulers can change from man to woman and back again.
I'm sorry, but I can't see the document you're referring to. If you provide more context or details about the document, I can help you determine what it might be based on.
SDL FreeTranslation has everything you need for chinese translation. This is translate web pages and translate text from English to Chinese. For professional, human translations in Chinese see Click2Translate and get a qutoe.
Chinese opera like western opera evolved and was / is based on fact, fiction, folklore etc. See the links below
Try Documails business document solutions. See the related link for further information.
hello:你好 goodbye:再见 thank you:谢谢 sorry:对不起 excuse me:打扰一下;对不起
This was a document that the noblemen forced King John of England to sign in 1215 to allow more freedoms. See related link for more information
English french spanish Italian Chinese
Chinese character: 晚点再见! English translation: See you later!
When you click the File tab in a document, the first thing that you see is New. This option is to open a new document.
No, Spanish is 4th on the list: Chinese> Hindu/Urdi >English >Spanish. See related links for reference.
good bye in mardarin Chinese - zai jian in french - Aurevior We can see this is how you say it in french and mardrin but how do you say it in the English language, no not how we speack English but like british language!!!
Chinese renminbi consists of both paper and coin currency. The coins feature pandas and the paper money features dragons. Paper currency has the denomination written in both English and Chinese lettering.