It is pronounced similarly to the way it is spelt. Bon voy-aje is the correct way to say it.
Bon Voyage is french. Say "Bon Voyage". The current phrasing does not make sense in English or in French. One would not say "Safe Travels, our friends" in English. One might say "May you have safe travels, dear friends" which would be translated as "Bon Voyage, chers amis". Bon voyage a nos ami - in french safe journeys our friends- in English
Bon voyage would be close enough.
"bon voyage !" or "faites bon voyage !"
bon voyage in latin
Bon voyage would be "kαλό ταξίδι."
I wished her 'Bon Voyage!' as she set off on her holiday.
In Flemish, you can say "goede reis" to wish someone a good journey or bon voyage.
Prettige Reis would be the equivalent of Bon Voyage in the Dutch Language.
Bon voyage = Buen viaje
The French, Bon Voyage, is have a good trip in English. Which is not the ideal way to greet a visitor from abroad just arriving at your home!
Vous avez fait bon voyage! in French means "You had a good journey!" in English.
It means "good voyage" and expresses your wish for this person in a way everyone understands.He said bon voyage to his troublesome neighbors as they left for another state.