Se dice: Yo quiero cuidar de ti
también puede ser: Te quiero cuidar
Both expressions means the same.
The phrase "thank you for taking care of me" in Spanish is spelled "gracias por cuidarme." In Spanish, "thank you" is "gracias," "for" is "por," "taking care" is "cuidando," and "of me" is "de mí." So, the complete phrase is "gracias por cuidarme."
Cuidandose bien de mi
Most colleges couldn't care less. However, on paper, consistency (taking the same foreign language for three years) can seem like dedication. Ultimately, this depends on what YOU want, not what the college wants. If you do not like Spanish and taking French will make you happier, take French.
It means "to pay close attention," "to take care [of]," "to look out for," "to be cautious," and to some degree, "to keep."
what any dog would need. Food, water, bath's care ect. taking care of a Yorkie is like taking care of any other dog.
Tengo ganas de tomar una clase de epañol el proximo semestre. "I feel like taking a Spanish class next semester." ¿Tienes ganas do tomar una clase de español el proximo semestre? would be "Do you feel like taking a Spanish class next semester?"
by taking good care of it ,which include feeding it,and giving it love like a real pet.
because its good for you and good stuff will happen to you.
You can say "no me importa", which is like "I don't really care," or as we Americans like to say, "Whatever."
kids care is when you take care of kids in a careful manner its like taking care of a 1 humped camel but kid cares is like taking care of 2, 1 humped camels or 1, 2 humped camels but there endangered so you should just stick with the 1 humped. hump hump hump
No me importa si realmente me gusta
(You should care for him like I care) Como cuido (Like I care [what you think]) - dismissing something in a rather rude way. Como si me importa (que piensas) - Like what you think is important me me. Como si me preocupo (sobre que piensas) - Like I worry about what you think.