querido - male querida - female
querido - male querida - female
( no offence) First of all the launguage in Brazil is portuguese. Dear in PORTUGUESE is Querido ( for a male ) and querida ( for a female )
In Portuguese, "Dear" would go after the name. For example: "João, Estimado/a," would be the correct format.
It's "Querido John" in Brazilian Portuguese and "Juntos ao Luar" in European Portuguese.
My dear = 'Minha querida' (female genre) or 'Meu querido' (male genre).
Olá caros amigos
amigo, amiga. ( male and female)
Meus caros, or, Meus queridos amigos.
querido - male querida - femalequerido - male querida - female
In Portuguese, when addressing a woman in a letter, you can say "Cara" followed by her name. For example, "Cara Maria," translates to "Dear Maria." If you want to be more formal, you can use "Estimada," which means "Esteemed."
"Dear friend" is an English equivalent of the French/Portuguese/Spanish phrase Cher amigo.Specifically, the French masculine singular adjective cher means "dear." The Portuguese/Spanish masculine noun amigo means "friend." The pronunciation will be "sheh-rah-MEE-goo" in French/Portuguese and "sheh-rah-MEE-goh" in French/Spanish.
Meu querido amigo (masc.) or Minha querida amiga (fem.)
Caro is from Portuguese, Spanish and the Italian 'caro' meaning 'dear' or 'beloved'.