Afehyia Pa! This practically translates to "good year"
Afe nko mbo to hyen This response translates to "may this year go and meet us again"
Afehyia Pa
afehyia pa
Me pa wo kyew (Meh-paa-chow)
wo bre pa
It sounds like Cockney version of Poppy, derived from farver, father. I cannot find any reference to the word "Farvey" in any of my online Brit-Slang or English Idiom dictionaries! I'd think from the sound of it that the word is a corruption of the word "father" - like some kids call their grandfather Pa-Pa or Paw-Paw.
The phrase, “Afehyia pa” means “Happy New Year” in Twi. :)
Afehyia Pa
afehyia pa
It is actually pa pa paa and It means “best of the best”
afishyia pa
afishyia pa
To say "Happy Sabbath" in Twi, you would say "Eyi kyɛ nkwagye," which means "Happy Sabbath" in the Twi language.
Me pa wo kyew (Meh-paa-chow)
wo bre pa
You can reply "Mo wa pa" which means "I am fine."
In Twi, you can say "Awurade bo ni" to greet your husband.
Uhm... This doesn't even deserve a reply. No, Kittanning is just another city, like every other city on the planet. A boring city at that.