A feature of Latin adjectives is that they can be used as substantives without change. That is, if bonus, -a, -um is "good", you can used bonus to mean "a good man/person", bona "a good woman", bonum "a good thing".
With this in mind, "strong one" could be translated simply as fortis. (Unless what's being described is neuter: in "Of all the fortifications, I attacked the strong one", "the strong one" would be forte, because munimentum, "fortification", is neuter.)
Fortis- brave/strong
live strong
The English phrase "I am strong" can be translated into Latin. In this ancient language it comes out "tunc potens sum".
There are two options for translating "strong willed":obstinatuspervicax
One in Latin is "unus"
Nullus tamen validus superstes
To say bye in Latin you say "Vale" when you are saying bye to one person. To say bye to mare then one person you say "Valete"
Black is nigrum in latin.
unum
Carlos means "strong one"
In latin it means "strong one" :)
The idea of a patriot was strong in ancient Latin culture, so there are a couple of translations. "Patriot" can be the Latin "amantissimus rei publicae". Another possibility is "bonus civi".