Maighréad (pronounced my-raid) is usually understood as the Irish equivalent of Margaret. There are a variety of spellings however, including Máiréad. Also Peig, Peigí, Peigín. The Scottish Gaelic is Mairead. Magaidh (Maggie), and Peigi.
Wiki User
∙ 15y agoWiki User
∙ 10y agoIn Scottish Gaelic it is spelled Magaidh. Apparently the Irish use Maggie even with the surname in Irish spelling.
Wiki User
∙ 15y ago[Scottish Gealic] Mairead [Pronounced: my-raat]
Wiki User
∙ 10y agoIn Scottish Gaelic it is Peigi
In Irish Gaelic it is Peigín or Peig.
Wiki User
∙ 11y agoIn Irish Gaelic: Máiréad (ma-raed) usually
in Scottish Gaelic: Mairead (maraet)
Wiki User
∙ 7y agoMaighréad also Máiréad
It's Scottish, but not Scottish Gaelic. Originally a Scots variant of Margaret.(Margaret is Mairead in Scottish Gaelic.)
In Irish, Maighréad (also Mairéad);in Scottish Gaelic, Mairead.
In Irish, Maighréad (also Mairéad);in Scottish Gaelic, Mairead.
Although widely thought to be an Irish name, it's actually a Welsh form of Margaret. It has no Gaelic spelling but is still a Celtic name.
Irish Gaelic: salacharScots Gaelic: salachar
No Gaelic version.
it is keltoi in Gaelic
In Scottish Gaelic it is iuchair;in Irish Gaelic it is eochair.
In Irish Gaelic: Bí i do shláinte. In Scots Gaelic: ?
Irish Gaelic: boirleach; damba Scottish Gaelic: ?
Scottish Gaelic: làir; Irish Gaelic: láir.
In Scottish Gaelic: Canada In Irish Gaelic: Ceanada