Trust me. = In Portuguese = Confia em mim. In Spanish = Confía en mí.
In Portuguese = Como vai? OR Como vai você?
In Portuguese = seqüestro de avião (Portugal: sequestro de avião)
In Portuguese = júbilo In Finnish = juhlapäivä, juhlallisuus In French = grande joie In Galician = xúbilo In German = Jubel In Italian = giubilo In Spanish = júbilo, jubilation
czech: dêkuji danish: tak french: merci spanish: gracias greek: efharisto german:danke norwegian: takk turkish: tesekkür ederim russian: spasibo portuguese: obrigado
German, French, Italian and Romansch
English and French
There are none. In Uruguay the official and only language is Spanish.
every human is different which is the beauty of life, likewise arains are all different, so you have no right to say you cannot trust one.
That will depend on how the trust is written. In most cases the beneficiaries have no say in how the trust is distributed.
A "blind trust" is payable whenever the terms of the trust say it is payable. A "blind trust" has no features that are different than any other trust except for the fact that the beneficiaries are not allowed to see where the trust assets are invested or influence how they should be invested.
Spanish is our first language, but many puertoricans know how to speak English if they aren't fluent
Pretty much any language which uses the Roman or Cyrillic alphabet.