あなたを愛したことが大嫌いだ (anata wo aishita koto ga daikirai da) is like saying "I loathe that I loved you". The Japanese don't really have a word for "ever", so this is the best I think, by placing emphasis on the word 嫌い (kirai) and making it 大嫌い (daikirai) you show that it you really do not like that you loved this person.
'Anta no koto daikirai' is the word for i hate u in japanese..
You may say 'anatatachi dai kirai.'
'Kare ga kirai desu.'
Meaning: KiraiIt can also be, I hate it.
No.
人生なんて嫌い (jinsei nante kirai) means 'I hate life' in Japanese.
'Minna ga kirai (desu).'
"Watashi wa kyou ga kirai desu." would translate into "I hate today".
最愛の人 Saiai no hito
'Yasagashi suru koto ga daikirai desu.'
No. It may mean you're indifferent, or just pals.
KNOW HE IS THE BEST BOY EVER STOPID Jake if you are reading this i want to say you are SOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! COOLNO. I HATE WHO EVER WROTE THIS.