il semble ...
It seems that there is no French word for it . Certainly most French would simply say "un gâteau".
Gabrielle seems to be a french name. In spanish or portuguese it would be Gabriela.
tout n'est pas ce qu'il semble être
To be honest, no one really knows, some say it is from America, others say England and Spain. but ive been researching it and it seems that french toast it actually from Spain! French toast was named after Joesph French the inventer!
"un plat de Pétri" but that seems to be a very rare term.
the sock monster would be spelled "le monstre des chaussettes" in French. But it seems a very American thing - maybe French simply never lose their socks?
"Lisbeth" seems to be a proper name, so it should not be translated. The French version of Elizabeth, though, is Élisabeth -- pronounced: Ay-lee-sa-bet
twenty-twelve (2012) is "deux-mille-douze" in french. I'm trying to figure out whether you can say "vingt-douze", which would be the literal translation of twenty-twelve, but it seems this is not something that translates directly.
Irish luck is "la chance irlandaise" in French. Now that seems to carry another meaning (see realted question), so if you mean bad luck, this is "la malchance".
to say is the verb 'dire' in French.
In French, to say 'she' , you say:Elleeg. elle s'appelle comment?In French, to say 'he', you say:Il
To say "French assignment" in French, you can say "devoir de français."