É um prazer revê-la.
É um prazer encontrar você novamente.
Estou feliz em reencontrá-la.
Até logo
I am happy to see you = Eu sou tu feliz te ver
sien jou weer
You could say "tot siens" which is an informal farewell greeting, the gist of which is "until we see each other again". (say: tot seens)
Good Bye Until we meet again
In Brazilian Portuguese, you can say "É bom te ver de novo" or "Prazer em te ver novamente."
É um prazer revê-la.É um prazer encontrar você novamente.Estou feliz em reencontrá-la.
To say "see you tomorrow" in Portuguese, you would say "até amanhã".
In Portuguese, you can say "até a próxima semana" to mean see you next week.
how do you say girl in Brazilian portuguese
It means exactly what it says. The other person told you that because they were happy to see you again - usually said after it has been a while since the last time they saw you. Sometimes though people will just say that to be nice... etiquette, you might say.
"Tchau" or "Até mais!"
Até logo
"Paz" (peace) and "até logo" (see you later) are common expressions in Portuguese to convey "peace out".
I am happy to see you = Eu sou tu feliz te ver
It will be nice to see you again
Eu quero ver você nua.