Translation: Hunak Amal (هناك أمل)
hope : أمل ( amal )
baby in normal Arabic : tefel ,,, written as : طفل in Egyptian accent you say : ayyel or ayyel soghayyar hope this helps :)
Penguin : Batreeeq written as : بطريق
shahalak it means how r u hope i helped
ma takoon z3laan! i hope you can read it
Translation: hadiqat al-aml (حديقه الامل)
Al Amal Yaeesh الأمل يعيش
Bitmanna esmaa mennak ariban
Happy marriage ,, if you mean by that as ( congratulation ) Happy marriage : in Arabic you say -- zawaaj sae'eed but actually we don't say that in this occasion we say Congratulation which means -- Mabrouk in Arabic hope that helps :)
If you want to say Arabic in Arabic this is how you say it=Arabi
I speak Arabic but most of the time i use 'baby' they'll understand but for a child or infant you could say 'jahil' :) Hope I helped :)
"Misr" is the Arabic word for Egypt. Hope this helped!