It would be "Tack min vän". but it sounds kind of strange in Swedish but it works fine.
Tack = thank you / thanks
min = my
vän = friend or(more casually): "Tack kompis"
Dear friend is translated into "kära/käre vän", where both forms of kär can be used. 'A dear friend' is translated using the basic form of the word: "En kär vän".
Lycklig födelsedag, min vän
"Vännen" eller "min käre/-a vän".
priya(dear) suhurte (friend)
Can you be my friend? is "Kan du vara min vän?" in Swedish. Do you want to be my friend? is "Vill du vara min vän?" in Swedish.
You can say "ore mi" which means my dear friend in Yoruba.
Bästa vän
chers amis is how to say dear friends in French.
querido amigo
Carus amicus.
we said : chère amie
Dear is most commonly translated into "kära" (Eng: my dear - Swe: min kära). As an example, the phrase 'Something that you hold dear' would be translated into "något som du håller kärt".
"My dear friend" is the same as "Min kära/käre vän". You can use either 'kära' or 'käre', where 'kära' is the text-book example, but 'käre' is also common, especially in speech.
notre Cher ami
Hej vacker svensk vän!