Translation: Ataa' Allah (عطاء الله)
un regalo de Dios
The Gift of the Nile.
Gift from the Gods happened in 1984.
Gift from the Gods was created in 1984.
no atiya isn't the right pronounce for gift it's spelled like "hedia" and your sentence which is (unexpected gift) is said like that: " hedia mosh motwakaa"
Cadeau de dieux
If you want to say Arabic in Arabic this is how you say it=Arabi
It come from the word in Arabic hibbatallahwhich means gift from Allah therefore Hibba means gift
It is Arabic for the "Gift of God".
Hadeea, or Heba.
It means a gift
To say 'disbeliever' in Arabic, you would say 'kaffir.'