ishi no kin
'Gold moon' is金の月 (kin no tsuki) in Japanese.
金色 (kiniro) is the Japanese word to say something is of golden color and 金 (kin or kane) refers to the metal. The Japanese word for money is お金 (okane), which uses the same character as gold.
'Blood stone' would be translated as 血の石 (chi no ishi) in Japanese. Another possible translation is 血液の石 (ketsueki no ishi).
This would most likely be translated as金の心 (kin no kokoro) in Japanese. This is the literal translation of an English expression.
i dont think you can make gold bars from stone Make gold bars from gold ore
Iwa
the philosopher's stone is believed to have the power to turn base metals into gold
No, gold is a precious metal, not a stone. It is a dense, soft, and malleable metal that is highly valued for its luster and rarity.
"ishi no sora" "skies of stone" 石 ishi, it can also mean gem, or jewel. 空 sora, sky, heavens. 石の空 ishi no sora.
Doodle God 2 Philosophers stone + sand (sand=stone+water) (philosophers stone=demi god+quick silver)
At the pokeathalon
its in the edge of the stone