The Portuguese equivalent of the English greeting 'Happy Christmas' is the following: Boas Festas; Feliz Natal; or Natal Alegre. The Portuguese pronunciation is the following: BOH-uhsh FEH-shtuhsh; FEH-lee ZNAH-tow*; and nah-TOW* ah-LEH-gree. The word-by-word translation is the following: 'boas' means 'good'; 'festas' 'celebrations' or 'feasts'; 'feliz' 'happy' but rendered as 'merry'; 'natal' 'Christmas'; 'alegre' 'happy'. The first and third greetings tend to be found in Brazil. The second greeting tends to be found in Portugal. *The sound is like the 'ow' in the English word 'how'.
Feliz Natal is how you say Happy Christmas in Portuguese.
You say "feliz".
"Happy Anniversary" in Portuguese is "Feliz Aniversario", the same as in Spanish.
sexta-feira feliz
Feliz "Dia das bruxas"
I am happy to see you = Eu sou tu feliz te ver
in portuguese you say «feliz natal», in spanish «feliz navidad».
The correct way to say Happy Birthday to someone who speaks European Portuguese is as follows. Say "Feliz aniversario." That means Happy Birthday in Portuguese.
they just say HAPPY CHRISTMAS
You say "feliz".
"Feliz dia da mãe."
Natal
"Happy Anniversary" in Portuguese is "Feliz Aniversario", the same as in Spanish.
Americans say: "Merry Christmas" and people from England say: "Happy Christmas".
The translated way to to say Happy Christmas in the Malyalam language is "Happy Krismas."
Have a happy holiday! Or have a happy Christmas
Merry Christmas - Feliz Natal Happy New Year - Feliz Ano Novo Most commonly, we say "Feliz Natal e Próspero Ano Novo", which literaly means "Merry Christmas and Prosperous New Year". Another common way to wish Happy Holidays is to say "Boas Festas".
The greeting 'Happy Christmas' may be rendered into Brazilian Portuguese as Boa Natal, or Natal Alegre. But a standard Christmas greeting is Boas Festas. And there's always the traditional greeting of Feliz Natal, from Portugal. Boa = good. Alegre = happy. Feliz = happy, but rendered as Merry. Natal = Christmas. Festas = celebrations, feasts.