Você está bem?
Or
Tá tudo bem?
Goodbye - Tchau Good luck- Boa sorte
The English equivalent of a 'good luck bracelet' in Brazilian Portuguese is the following: a fita. The Portuguese pronunciation is the following: ah FEE-tuh. The word-by-word translation is the following: 'a' means 'the'; and 'fita' 'ribbon'.
In Brazilian Portuguese, you can say "Boa sorte e que Deus te abençoe."
Good luck -> "Powodzenia!"; Goodbye -> "Żegnaj".
Goodbye: Hwyl OR Hwyl fawr Good luck: Pob lwc
In Cree, you can say "nitanis, acosin" to say goodbye and good luck to someone.
In Dutch, you can say "tot ziens en veel succes" for goodbye and good luck.
Desejo-lhe boa sorte em seu casamento Boa sorte em sua nova vida de casado(a)
Boa sorte, amigo. Good luck, friend.
Good Luck - buena suerteGoodbye - hasta luego (See you later)adiós (goodbye)
Season 8, episode 7: "Goodbye and Good Luck" Season 8, episode 7: "Goodbye and Good Luck"
The Brazilian Portuguese equivalent to the English phrase 'good luck' is the following: Boa sorte. The Portuguese pronunciation is the following: BOH-uh SAW-tchee. The word-by-word translation is the following: 'boa' means 'good'; and 'sorte' 'luck'. It's uncomfortable to venture into the realm of gestures, particularly in such a diverse country as Brazil. For the country is described as a melting pot of cultures. languages and peoples. And Brazilians are unified in their speaking of their language, and in their devotion to their country. But their ethnic backgrounds are so varied that a gesture that's fine to one Brazilian isn't to another.