'Watashi jibun kara anata wo mamoremsasen'.
'Watashi jibun kara anata wo mamoremsasen'.
no you cant say that but u can say " you and I" and " you and me"
守る (mamoru) is the verb meaning "to protect" in Japanese.
karara wo mamoru
一人です。(hitori desu)
You may say 'jibun ga suki,' written: 自分が好き
The English phraseology is so bad that you cant translate it properly.
The English phraseology is so bad that you cant translate it properly.
to protect yourself from the bad people online
as i am a teenager myself is to say to him. you cant go out or something till you have done at least half an hour revision
i just say I'm not gonna talk to them or its hot and i cant stop putting water on myself
Watashi ga dai kirai desu. 私が大嫌いです。