Shelach Le tamid Lisa
In Yiddish, the name Lisa can be translated to "Elisheva."
There is no Hebrew word for "am", so this has to be modified into something like:"Lisa will love me as a true person" = Lisa tohav oti ke-Adam amiti (ליסה תוהב אותי כאדם אמיתי)
Lisa is a pet form of Elizabeth. Elizabeth: "God's oath" - Hebrew Equivalent: Elisheva
Since those names are not originally from the Hebrew Language - there is no other way to pronounce them. In English both are written the same as you just spelled it.
Lisa is a shortened form of the Hebrew name Elizabeth, which is from Israel.
Lisa
Lisa is of Hebrew origin and it means "God's promise"
You say 'Yalda' in Hebrew
Has in Hebrew is: YESH
"Tikra" (תקרה) is how you say ceiling in Hebrew.
You would say "Mi madre se llama Lisa".