In Hebrew "Mine was quiet" depends on what you're referring to. There is no Hebrew word for "mine". You would say:
my cat was quiet = hachatúl shelà hayah shakét.
my house was quiet = beità hayáh shakét
shelee שֶׁלִּי
nasikh shahket (× ×¡×™×š שקט)
The word quiet in Hebrew is 'Sheket' (with stress on pronounciation of te first syllable) - this is how you say Quiet as an order. Although if you want to say Quiet as an adjective you say 'Shaket' (with emphasis on the last syllable). This can soud sorta complicated to non-Hebrew speakers so you would probably find it easier to say 'silence' which is said ''D'mama'' with stress on the last syllable.Hope this helps ;)
You would need the rest of the sentence in order to translate that.
ani le-dodi ve-dodi li. hoo mishtokek elai.
It depends on how you you use the word, for example: Still (as in quiet) = shah-KET (שקט) Still (as in "up to now") = ah-DAH-yeen (עדיין)
"LEE"Literally, "to me".
sheli (שלי) means "of mine" or "of me". It's also translated as "my" or "mine".
The Irish for quiet is "ciúin".
You say 'Yalda' in Hebrew
wish you were mine to a man: Halevai Ve-ha-yee-ta Sheli הלוואי והיית שלי wish you were mine to a woman: Halevai Ve-ha-yeet Sheli הלוואי והיית שלי
Hebrew tattoos meaning .. On her hand is a Hebrew acronym for the name of her ex. We do not have the Hebrew language G, we say Y Jordan Bratman, YB. Her second tattoo in Hebrew, is from the songs Song (SHIR HASHIRIM Jewish holy book) .. Its meaning is "I am my beloved's and my beloved is mine" - ANI LEDODEY IDODEY LI (that's how we say it in Hebrew.) about the rest tattoo i don't know .