point de vente (sales outlet)
The French word for "branch" is "branche."
Vente au detail
vendre au détail la thérapie
If it is the Cultural Offices asking for the letter to be prepared then you should say ...... for the Cultural Offices Even if the letter is going to the Cultural Offices I think 'for' is better than 'to'
For here is "sur place" and to go is "à emporter" in French.
executive branch
to say is the verb 'dire' in French.
In French, to say 'she' , you say:Elleeg. elle s'appelle comment?In French, to say 'he', you say:Il
To say "French assignment" in French, you can say "devoir de français."
Mayoreo is wholesale and menudeo is retail. So, wholesale and retail.
I think you mean a "branch" of a tree. according to google translate, it is called branche (i believe the pronunciation is bran-shay)
you say yes if you have and no if you have not...simple!