English Translation of ALIS NA AKO. KANINA PA KASI AKO DITO: I'll go now. I've been here a while ago.
I will make it up to you next time.
English translation of sana di mo ako pinaasa: I hope that you didn't lead me on.
In Kisii language of African origin,"imerongebere na eyemo" has the meaning of "twenty-one" in English.
English Translation of UTANG NA LOOB: debt of gratitude
"Have to go" is literally translated into Tagalog as "Aalis na ako." An archaic translation is "Yayao na ako," which is less used because of the modern connotation of the root word "yao." It also actually means "to die."
pardon me if sometimes I am importunate
English Translation of ALIS NA AKO. KANINA PA KASI AKO DITO: I'll go now. I've been here a while ago.
English translation of NAKAKARELATE AKO: I can relate
I will make it up to you next time.
English translation of sana di mo ako pinaasa: I hope that you didn't lead me on.
Uuwi na ako
ako na ako na nga hahahha
it means "im going now! you dont want me anymore"
ako na ako na nga hahahha
*ako nalang ang maglilinis niyan bukas. *pupunta ako ng palengke ngayon. *manonood kami ng sine kasama ang aking kapatid mamaya. *tutungo na kami sa makalawa sa Manila. *maglalaro kami ng volley ball bukas.
bilis ayusin nyo na mga gamit natin at aalis na tayo