The word 'accent' may be translated asアクセント (akusento) in Japanese. The pronunciation is practically the same asアクセント is an English loanword. When referring to different dialects, the word方言 (hougen) may be used.
-.- I can speak Japanese and you don't say it any differently really, except for maybe the accent I suppose.
Japanese people just say "teleport" in a Japanese accent. In katakana, it's spelled テレポート (terepooto).
you can say 'cancel' as well but with Japanese accent like 'can se lu'
i believe it is roughly translated as "fukushia" the name is indefinite so they say 'fuschia' in a Japanese accent
Accents are relative things. To have a "Japanese" accent you have to be speaking a language other then Japanese. Japanese speaking characters can have an American accent or a Korean accent, or a dialect within Japanese like an Osakan accent or a Tokyo accent (assuming the intended audience isn't in Osaka or Tokyo). Generally Japanese shows do cast Japanese voice actors, however.
The word 'pie' is パイ (pai) in Japanese. It's pronounced almost exactly the same as in English, but with a slightly different accent.
Japanese people usually just say "butter" with an accent, but 乳酪 (nyuuraku) is another way of saying it.
It would be pronounced with an accent so that it sounds like: shee-doh-nee.Shidoni
There isn't an actual Japanese phrase for "Merry Christmas." People instead say the English phrase with a Japanese accent, pronnounced "Merii Kurisumasu" or phonetically "merry-cur-ris-ma-soo".Japanese people just say it in English.
It is the "F-word" pronounced with a Japanese accent.
His accent is Japanese in Sonic X and American in sonic games
an accent is 'un accent' in French