ending your letters / emails:
- for friends: amicalement, / amitiés, / avec mes amitiés
or: avec mon meilleur souvenir (more formal)
- for business relations:
cordialement, (a hearty, nearly-friendly salutation)
or: veuillez agréer, madame, monsieur, l'expression de mes sentiments les meilleurs (formal)
or: je vous prie d'agréer, madame, monsieur, l'expression de ma considération distinguée (even more formal)
Salutations (usually used in plural "meilleures salutations")
avec l'aimable ce qui concerne is the literal translation of with kind regards, however a simpler form if you are signing off a letter or email is cordialement
Best regards would be translated "cordialement" for a business relation, "amicalement" or "amitiés" if you are friends
meilleures amitiés
Cordiales Salutations
bonne chance (good luck or all the best)
"Bonne continuation" : All the best / Farewell
le meilleur des meilleurs
Meilleurs voeux.
You say "one of the best" in French like this: "Un du Meilleur"
'You guys are my best friends' in French is vous les gars sont mes meilleurs amis
You simply say "French is the best."
bonne chance or meilleurs voeux
you say goodbye in French
"Bonne continuation" : All the best / Farewell
The best player is "le meilleur joueur" in French.
'best by date' in french is 'mieux par date'
je vous souhaite tout le mieuxi think.
"You all have" is "vous avez tous" in French.
Fille
Que faire si votre Best
le meilleur des meilleurs
le meilleur des meilleurs