Since Cheez-Its are a brand name, you just say Cheez-its in Spanish.
In Chile we say "marquero" which comes from "marca"(trend or brand)
Norton is a brand. Brand names do not change so it would remain Norton.
x-box 360, because licenced product/brand names are the same in any language
if you're which proudly representing a brand or stuff you can say: Orgullosamente represento.
Because Hollister is a brand name store, it would not have a Spanish translation. Hollister is Hollister in both Spanish and English.
Any way the way to say nonprofit in Spanish is .... NO LUCRATIVO.
cualquira
Habbo. As Habbo is a brand name, it is said the same in all languages.
The manufacturer of any brand says that their products are the best. The energizer cell manufacturer states that their brand outlasts any other brand.
The manufacturer of any brand says that their products are the best. The energizer cell manufacturer states that their brand outlasts any other brand.
Visine is a brand name so it's the same in any language.