drum sticks
baguettes de tambour
It depends...If you're trying to say that you have a lot of something then you say "beaucoup" example: beaucoup de baguettes!
The cast of Willy tambour de garde - 1914 includes: William Sanders as Willy
Generally a descriptive word meaning "rod" or "stick" or "club", usually used together in a phrase, such as the following: baguette magique: magic wand baguette de tambour: drumstick baguettes: chopsticks *We have generally come to think of baguette to mean a long, slender loaf of French or French-style bread...another usage is in the cut of precious gemstones. Diamonds, emeralds and sapphires to name a few are cut in a rectangular shape called baguettes. fusée à baguette: rocket or rocketship
Generally crepes, baguettes, escargoe, and frogs legs.
a partir de means 'from'
Ernest Capendu has written: 'Le tambour de la 32e demi-brigade' 'Le Chevalier du Poulailler' 'Bibi-Tapin' 'Le tambour de la 32e demi-brigade' 'Le Comte de Saint-Germain' 'Cotillon II' 'Marcof le malouin'
You would say "I am very proud of you" in English.
English: From Luke: French: De Luke:
"Bullring"
Are you talking about me?
less than