Traiga alguien que habla el inglés
If it is "Qué habla español en la clase?" The translation would be: "What speaks spanish in the class?" But if it is Quién habla español en la clase?" The translation would be: Who speaks Spanish in the class?"
"Salpica pa ya" is a Spanish expression that translates to "splash it over here" in English. It is often used colloquially to ask someone to pass or bring something closer.
yes i think so that english has brought the world closer because in america ( U.S.A.) the people always speaks in english.so in india many people are trying to speak in english to bring their world closer as in america (U.S.A.).
"Necesitas que traer alguien que habla Espanol"
Go to dictionary.com and click on translator. paste the spanish in and it will give you a translation
to bring from= traer to bring to= llevar
bring me some liquor in Spanish is " traime licor"
The Spanish language. Catholic Christianity.
'Brought' is the past tense (preterit tense) of 'to bring.' In English, it is used equally by all the persons of the conjugation. Not so in Spanish. In Spanish, each person in the conjugation requires its own particular verb. The past tense of 'to bring' (traer) is here now presented. traje trajiste trajo -------------- trajimos trajisteis / trajeron trajeron All the above mean 'brought.'
No traes.
"¿Qué trajiste?"
bring (as 'they bring' something)