Non vedo l'ora di stringerti (hold you)
Non vedo l'ora di abbracciarti (hug you)
Non vedo l'ora di riaverti tra le mie braccia (have you in my arms again)
You would say " Non vedo l'ora di vederti di nuovo"
In un minuto is in one minute in Italian.
non potere ritornare
¡De Nada! buongiorno. oh wait that's Italian ;)
attente
If you want to say "I can't/I cannot" in Italian, you say: "Non posso" alone or followed by what it is you cannot do it - for example, "Non posso venire stasera" (I can't come tonight).
just wait it will eventually say turn on
I can'ty wait to see Joe = J'ai (vraiment) hâte de voir Joe
ti amo e non posso aspettare di vederti
You can say "I can't wait to hold you" in various languages. In Spanish, it would be "No puedo esperar para abrazarte." In French, you could say "J'ai hâte de te prendre dans mes bras." Each translation conveys the excitement and anticipation of holding someone dear.
The word for "hold on" meaning "wait," is "espera."
It says "the center cannot hold, anarchy is the only hope."