Do you really would be literally tust du wirklich.
However, in Standard German questions are formed differently. You need to know the full verb to translate a question beginning with do you really correctly?
Do you really want to... - Willst du wirklich...
Do you really think... - Denkst/Meinst/Glaubst du wirklich...
really - wirklich
I am really in love with you is Ich bin wirklich in dich verliebt in German.
Ja, wirklich.
Really as in: Wow, really? is "wirklich" Really as in: That's really cool. is "echt".
If you really want to translate it is " RnB für immer" but most German people will just say "RnB forever".
hallo mein name ist bob that is German they really say "hello my name is bob"
Du bist hässlich. But that's not really nice, isn't i?
you say witzbold to someone, who is really funny
Freakshow translates as Monstrositätenschau but you would really use it to describe someone in German. You could say Du bist ein Freak - you're a freak.
really bored - wirklich gelangweilt really boring - wirklich langweilig
Hbnvn njhubuvkn
The sentence really depends on the context, but it translates to "When do you have German?" (informal).