"cloison de doublage" or "plaque de plâtre", better known under the brand name "Placoplâtre" and "Placo". Builders may also call it "B.A. 13" or "B.A. 10" depending of its thickness in mm.
avoir des posters au mur
extatique is how you say ecstatic in french
occupé is how you say engaged in French
Mal is how you say badly in French.
It can be either: drywall or dry wall. It can also be hyphenated: dry-wall.
You say "a wall" in French as "un mur."
carte murale.
se sécher
tres seche
de mion shoin
English : WallsFrench : Murs
to blow dry is "passer au sèche cheveux" in French. You can shorten that in "sécher".
Dry, very dry.
avoir des posters au mur
Sèche instantanée.
NO. -Concrete may be a 'dry' wall, however it is NOT Drywall.
'J'ai sucé vous sèche'