Same-they speak English there.
Enjoy yourself there: Amusez-vous il ya Have a good time: s'amuser
enjoy the free nagging time...
The future tense of "enjoy" is "will enjoy." This form indicates that the action of enjoying will take place at a later time. For example, you might say, "I will enjoy the concert next week."
To say ENJOY in Tagalog: magpakasaya
it is 'soap'. Enjoy!
If he spend time to listen to what you have to say, then he is certainly interested in what you have to say. If you enjoy having him listen and enjoy his company, then keep talking.
If you want to say something like "I don't enjoy being here." enjoy means "zevk almıyorum". If you want to say something like "Enjoy it." enjoy means "tadını çıkar".
Penguin. Australian is and English Language
Exactly how you say it in english
In Thai, you can say "สนุกกับวันหยุดนะ" (sanook kap wan yoot na) to mean "enjoy your vacation." This phrase expresses a wish for someone to have a good time during their time off. The word "สนุก" (sanook) means "enjoy," while "วันหยุด" (wan yoot) translates to "vacation" or "holiday."
no it is not correct to say enjoy your vacations
enjoy your meal