Eternal : Abaadi ,,,, written : أبدي
for ever : Ela Al-abaad ,,,, written : الى الأبد
اديث is a phonetic translation, although slightly awkward to say in Arabic
eternal (for ever) : abadi or mo'abbad written as: أبدي ,, مؤبد
The Arabic phonetic pronunciation of the keyword is "keew-ward."
Yes, Arabic is a phonetic language, meaning that the pronunciation of words is generally consistent with their spelling.
Iraqi isn't a language, The primary languages in Iraq is Arabic and Kurdish. "Anna bee hebak" is the phonetic way to say, "I love you", in Arabic though.
sand = ramlstorm = aasifasand storm = aasifa ramliyya
harbaa
Kawkab
sharq
talg
far
tis'aa