toujours mon amour, would literally mean always my love, but the french have a habit of using the positive (always) instead of the slightly negative (forever) as it flows better in their sentence structure (you would have to sat something like til the end of time my love, and always is equivalent to forever)
mon amour à jamais
mon amour pour toujours
"Pour toujours mon amour"
"SignΓ© avec amour" is how you say "signed with love" in French.
You can say "Je aime ma mère" in French to express "I love my mum".
J'aime (I like/love) Infinitive- aimer J'adore (I adore/love) Infinitive- adorer
To say "I love you forever" in Filipino, you can say "Mahal kita ng walang hanggan."
In the movie "Knowing," the boy signs "I love you" to his father.
Je l'aimerai toujours. ~ I will love her forever.
notre amour pour vous est forever
Nous t'aimerons toujours.
Je t'aimerai toujours
je l'aimerai toujours
l'amour est pour toujour
Je t'aimerai toujours
Mon amour pour toujours
votre amour est pour toujours
je me couche avec ta mere.
Vous aimez la musique française. This is how you say "you love French music" in the French language.
The Romanian language equivalent of in love forever is iubire (dragoste) pentru totdeauna (în veci).