Generalmente.
Proper nouns (like names) are generally the same in Spanish as in English. Chevy is still Chevy in Spanish.
Doing good = haciendo bueno but this sounds terrible in Spanish. Generally speaking you should say "doing well" which is haciendo bien.
Tío Miguel -- names are generally not translated though.
Names are generally not translated, you should use Tyler.
Jacob Marriot, generally names are the same in most languages
That's a tough question because prepositions don't translate well in Spanish. Generally I would say either: a or para
Generally speaking, names are not translated when going from English to Spanish. However, The Spanish equivalent to "Thomas" is "Tomás", so the diminutive "Tommie" would be "Tomasito".
The phrase "Happy Holidays" is generally not used is Latin America. You can say "Felices Fiestas" for "Seasons Greetings" though.
Doing good = haciendo bueno but this sounds terrible in Spanish. Generally speaking you should say "doing well" which is haciendo bien.
Buenos poemas. Even though it ends in "a", this is masculine. Generally, Spanish words ending in "ema" or "ama" are masculine, and actually derive from Greek.
Charles is Carlos in Spanish. Names are generally not translated even when a suitable translation is available. It is considered very bad form to call some a translated name unless the person calls himself by that name.
Sister in law in Spanish is cunada.