You can say "Feliz aniversário de casamento" in Portuguese to mean happy wedding anniversary.
In Ilokano, you can say "Naimbag a kasar" which translates to 'happy anniversary'.
You can say "Parabéns pelo seu casamento" in Portuguese to congratulate someone on their wedding.
"Vrolijke verjaardag" is how you say Happy Anniversary in Flemish.
To say Happy Anniversary in Ilocano, you can say "Naimbag a Kasangay."
"Parabéns a você" is how one would say "Happy birthday to you" in Portuguese.
"Happy Anniversary" in Portuguese is "Feliz Aniversario", the same as in Spanish.
"Gelukkige trouwdag" means "Happy wedding anniversary" in Dutch. However in the Netherlands and Belgium we do not translate "Happy wedding anniversary" litteraly if we want to congratulate someone. A more correct phrase is "Gefeliciteerd met jullie trouwdag", meaning "Congratulations with your wedding anniversary".
"Gelukkige trouwdag" means "Happy wedding anniversary" in Dutch. However in the Netherlands and Belgium we do not translate "Happy wedding anniversary" litteraly if we want to congratulate someone. A more correct phrase is "Gefeliciteerd met jullie trouwdag", meaning "Congratulations with your wedding anniversary".
Happy wedding anniversay Счастливая свадьба anniversay Schastlivaya svadʹba anniversay
Subho Bibaho Barshiki !!!!
'Vivaha vaarshikothsava subhakaankshalu'
It is the same as a birthday. Birthday : Penblwydd Happy anniversairy (as in a wedding) : Penblwydd priodas hapus (literall translation : Happy wedding birthday
Manuia le
Happy wedding anniversay Счастливая свадьба anniversay Schastlivaya svadʹba anniversay
In Ilokano, you can say "Naimbag a kasar" which translates to 'happy anniversary'.
Wedding= Casamento.
No, you say Happy Birthday to someone to congratulate them on their birthday. You say Happy Anniversary to a couple who are celebrating their anniversary together.