It's 'Miłego dnia'.
To say "have a great day" in Polish, you can say "Miłego dnia" which translates to "Have a nice day."
Great grandmother in Polish is pronounced as "prababcia".
To say "have a nice day" in Polish, you can use the phrase "miłego dnia".
You can say "To jest ładny dzień" in Polish to mean "It's a nice day."
The phrase "have a good day" in Polish is "miłego dnia".
Just add "pra" prefix to "dziadek" (eng. grandfather) for as many times as many "greats" is there. Great grandfather = "Pradziadek".
ay in polish
"Było wspaniale!"
Great grandmother in Polish is pronounced as "prababcia".
You can say "To jest ładny dzień" in Polish to mean "It's a nice day."
carpe diem
"Jak minął Twój dzień?"
The phrase "have a good day" in Polish is "miłego dnia".
To say "have a nice day" in Polish, you can use the phrase "miłego dnia".
Dzien Matki.
Correct way: to say to a girl- Badz moja walentynka to say to a boy- Badz moim walentym
Zrobiłes or zrobiłaś (to a woman) świetną robotę
There's no typical "Polish Day". May 3rd is Polish Constitution Day but November 11th is Polish Independence Day