Déjeme / déjame / déjenme / dejadme descansar un poco.
Deme / denme / dame / dadme un breve descanso / un descansito.
'Déjeme (etc.) en paz', is a bit blunter.
But it depends on the mood. The too sentences above are more friendly; whereas the third one is very rude. They also have different meanings.
You would say ruptura de invierno.
pausa invernal
English: Crack - as in a crack in the wall or floor etc..
Spanish: crujir, solucionar, hendedura, raja, crujido
Easy... Go to Google.com then type in "Google translate" and select your language and there you go (:
rompiendo el hilo i know that because i speke espanol (English)
by normita adios
"Me estoy rompiendo" means I'm breaking down
romper
muacho le' befeteo
im aplastamiento
im sobre él
im pidiendo que
Yo im superman
im pensamiento de usted
This is how you say I'm dumb in spanish : "Soy Tonto" Im doing Spanish as a GCSE so I'm certain it's that! Hope I Helped!
not sure, and im spanish! hehe
cuando estoy...
Estoy
Me duele
mi esponol
Soy de...