Estoy listo (a); además hoy he platicado con "Nana" referente a ello.
Hablé con nana sobre eso. (I talked to nana about that)
te queremos nana te amamos nana
No, ni hoy ni ma~nana [the tilde accent is over the first "n" so that it's pronounced "ny"].
In Spanish, "nana" can mean "lullaby" or "nanny." It is commonly used to refer to a song sung to put a child to sleep, as well as to describe a person who takes care of children.
Nanita is a Spanish version to say the word "Nana." It is popular in the song lyric "A la nanita nana nanita ella nanita ella."
The term a la nanita nana means come let's sing a little lullaby. It is a song released by the Cheetah Girls in spanish and it is titled A La Nanita Nana.
The MΔori word for nana is "kui.
Esta persona es mi abuela/abuelita.
Welcome everybody to the happy, happy sound The sound to put a smile on your nana's face So to all the nanas staring out the window around the world We sing for you Nana nana window Nana window Na-na-na-na-na-nana window Nana nana window Nana window Na-na-na-na-na-nana window Nana nana window Nana window Na-na-na-na-na-nana-nana There's a lady in the window, looking out the window Looking to the nana, the nana nana window All she does is wave everyday Waving at the people passing by her way Nana nana window Nana window Look nana! The nana nana window! Looking old with her bingo wings The chorus is back so everybody sings! Nana nana window Nana window Na-na-na-na-na-nana window Nana nana window Nana window Na-na-na-na-na-nana window Nana nana window Nana window Na-na-na-na-na-nana window Nana nana window Nana window Na-na-na-na-na-nana-nana She's a very nice lady Very small lady Sitting in her chair Watching Paul O'Grady Eighty-three and fit as a fiddle Does a big shop every week in Lidl Nana nana window, nana window Look at the nana sitting in her window [ From: http://www.metrolyrics.com/nana-window-lyrics-chris-moyles.html ] Wave at the nana! She'll wave back And that is why we sing this track... Nana nana window Nana window Na-na-na-na-na-nana window Nana nana window Nana window Na-na-na-na-na-nana window Nana nana window Nana window Na-na-na-na-na-nana window Nana nana window Nana window Na-na-na-na-na-nana-nana Stays at home makes fairy cakes Goes on a coach trip to the lakes Got a blue badge, parks where she likes But doesn't really drive, only used it twice Still buys cat food at the store Even though he died back in ninety-four Heating on full, but she's always cold Nana windo-ow! Oh-oooh-oooooh Nana nana window Nana window Na-na-na-na-na-nana window Nana nana window Nana window Na-na-na-na-na-nana window Nana nana window Nana window Na-na-na-na-na-nana window Nana nana window Nana window Na-na-na-na-na-nana-nana Nana, nana window Nana, nana window Nana, nana window Nana, nana window...
te amo abuela or te amo abuelita is the only way i can think of to say it
Nana = Oma Nana = Omi
I think its Charmless Man - Blur