While this phrase seems relatively simple in English, it is not as simple in Hebrew. Since Hebrew is a gendered language, the phrase is different depending on whether "I" is a male or female person and "my friend" is a male or female person.
I (m) love you (m), my friend (m): Ani ohev otkha, khaver sheli (אני אוהב אותך, חבר שלי)
I (m) love you (f), my friend (f): Ani ohev otakh, khavera sheli (אני אוהב אותך, חברה שלי)
I (f) love you (m), my friend (m): Ani ohevet otkha, khaver sheli (אני אוהבת אותך, חבר שלי)
I (f) love you (f), my friend (f): Ani ohevet otakh, khavera sheli (אני אוהבת אותך, חברה שלי)
My friend (said by a male to a female) = yedidatí (ידידתי)My friend (said by a female to a female) = chaverá shelí (חברה שלי)
I love you my friend (male to male): aní ohév otchá, chaverí (אני אוהב אותך, חברי)
The Hebrew word for "love" is "ahava," pronounced "a-ha-VAH."
Hebrew doesn't use symbols. It uses letters and words. My love (masculine) = אהובי My love (feminine) = אהובתי My life = חיי My friend (masculine) = חברי My friend (feminine) = חברתי
You can just say it as I love you as a friend.
maybe you could say: i love you more than just a friend (if you do)
ahava po (אהבה פה)
Chag sameach, chaverim!
if you are male, your love = ahava shelkha if you are female, your love = ahava shelakh
Say "I love you" back if you love him. If you don't say, "I love you as a friend."
my father's love = ahavát aví (אהבת אבי)
A love that lasts = ahavá shenimshéchet (אהבה שנימשכת)
beh-ah-hah-VAH (באהבה)