"Naprawdę Cię lubię"
You can say "bardzo lubię cię" to express "I really like you" in Polish.
"Kocham cię bardzo" is how you say "I like you very much" in Polish.
yes in polish is [tac] they don't really use i do allot unless there using the word do and i
Podobasz mi sie. You say it like that: po like in po-rk do like in do-rk bash like in bash my like in my-stery and,well, I can't find word for ''sie''... go to google translator ,write sie and click the say icon Trust me, I'm Polish...
żona, małżonka ż is like "j" in jon
"Polish" in Polish is "polski."
In Polish, you'd have to say something like: Chodźmy do kina!
yes in polish is [tac] they don't really use i do allot unless there using the word do and i
When said quickly, "polish it behind the door" sounds like "polish it behind the door." It may sound a bit funny due to the repetition and the rapid pace at which it is spoken.
Lubię - I like Ty lubisz - You like
"I like turtle" in Polish is "Lubię żółwia".
'One' in Polish is Jeden. It sounds like Yeden. Its a Yuh sound.
Two in Polish is dwa and it is pronounced like dva, with a v sound.
co (read like "tzo")
"Podoba mi się".
"Polish" in Polish is "polski."
To say "I like your bum" in Polish, you would say "Lubię twoje pośladki."
"Kocham cię bardzo" is how you say "I like you very much" in Polish.