Namimiss mo ako = Do you miss me?
you are missing me. booplax nan xumagot Jan jekk ""did you miss me.
'Namimiss mo ako'?
To say "kiss me" in Tagalog, you can say "Halikan mo ako."
Tagalog Translation of GIVE ME A HUG: Yapusin mo ako.
'Your never going to get me' in Tagalog: Hindi mo ako makukuha.
"Namimiss mo ako?" pertains presumptive thought, anyway it's equivalent expression in English would be "Did you miss me?".
you are missing me. booplax nan xumagot Jan jekk ""did you miss me.
'Namimiss mo ako'?
pardon me if sometimes I am importunate
To say "kiss me" in Tagalog, you can say "Halikan mo ako."
English translation of sana di mo ako pinaasa: I hope that you didn't lead me on.
Tagalog Translation of GIVE ME A HUG: Yapusin mo ako.
'Your never going to get me' in Tagalog: Hindi mo ako makukuha.
"Kiss me" in the Philippine language is "Halikan mo ako."
The translation from Filipino to English of the phrase "kilngan ko talaga ng tulong mo" is "I really need your help". Similarly, the translation of "tulungan mo ako" from Filipino to English is "please help me".
im referring to you?
you hate me in Tagalog: kinamumuhian mo ako