OPA français is the phrase for French takeover. This is the translation from English to French.
No. Additional French troops just bypassed the city of Puebla.
Pierre Dominique Toussant L'Overture
The originally answer said, "Coup d'etat or simply coup." This seems to consider only the political arena (or something analogous to such a political takeover). I would add "Offre publique d'achat (OPA)" for the realm of business. An "OPA hostile" is a hostile takeover of another business.
because they had many riches from trading and they had many rain forest
don't screw up or we shoot you
There was a major takeover plan for the company
to say is the verb 'dire' in French.
In French, to say 'she' , you say:Elleeg. elle s'appelle comment?In French, to say 'he', you say:Il
To say "French assignment" in French, you can say "devoir de français."
Takeover Records was created in 1997.
Operation Takeover was created in 2000.
The Takeover UK was created in 2004.