hace frío = it's cold
hace muy frío= it's really cold
I believe it is hace mucho frio fuera, if you are refering to the outside rather that indoors.
Afuera también hace frío
También hace frío afuera
Frío también hace afuera
Hace también frío afuera
Hace mucho frio
That is "Hace frio aqui dentro"
Hace frío y está nebuloso / hay neblina.
Está friísimo afueraAfuera hace muchísimo frío.
hacemos frio. In Spanish we don't say we are cold, we say we have cold. I like the difference, because cold is a temporary state-not who we ARE (excepting Canadians)
Esta resfriada
frio corazon = cold heart coldhearted = insensible, impasible
Tener frio is the Spanish way to say "to be cold". Literally, it means "to have cold".
As a matter of weather, "hace frío", literally "it makes cold". If you mean something like "the floor is cold", then it would be "El suelo está frío". If you mean "I am cold", the you would say "tengo frío", literally "I have cold". Be careful not to say "soy frío".
hacemos frio. In Spanish we don't say we are cold, we say we have cold. I like the difference, because cold is a temporary state-not who we ARE (excepting Canadians)
"Hace frio ahora" is how you would say it is cold now in Spanish.
You can say "Tengo frío" in Spanish to express that you are cold.
al frio
Esta resfriada
In Spanish, you do not say "Yo estoy frio". That literally means "I am cold", but it is not the normal way to express the sentiment. "Tengo frío" literally means "I have cold", but the translation would be "I am cold".
chilly, freezing, Frio (cold in spanish)
Tengo un resfriado
tenga un frío.
hacer frio
Hace mucho frio
Mamá ¿tienes frío?