Esta resfriada
hacemos frio. In Spanish we don't say we are cold, we say we have cold. I like the difference, because cold is a temporary state-not who we ARE (excepting Canadians)
frio corazon = cold heart coldhearted = insensible, impasible
Tener frio is the Spanish way to say "to be cold". Literally, it means "to have cold".
As a matter of weather, "hace frío", literally "it makes cold". If you mean something like "the floor is cold", then it would be "El suelo está frío". If you mean "I am cold", the you would say "tengo frío", literally "I have cold". Be careful not to say "soy frío".
Sister in law in Spanish is cunada.
hacemos frio. In Spanish we don't say we are cold, we say we have cold. I like the difference, because cold is a temporary state-not who we ARE (excepting Canadians)
"Hace frio ahora" is how you would say it is cold now in Spanish.
al frio
In Spanish, you do not say "Yo estoy frio". That literally means "I am cold", but it is not the normal way to express the sentiment. "Tengo frío" literally means "I have cold", but the translation would be "I am cold".
chilly, freezing, Frio (cold in spanish)
Tengo un resfriado
tenga un frío.
hacer frio
Hace mucho frio
Mamá ¿tienes frío?
frio corazon = cold heart coldhearted = insensible, impasible
it is frio. correct way to say it is "hace mucho frio".